译文:今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃...
1、《越人歌》佚名〔先秦〕今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知...
歌名:越人歌 收集者:刘向 今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知...
“今日何日兮,得与王子同舟”出自春秋诗人佚名的古诗作品《越人歌》之中,其古诗全文如下:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟...
《越人歌》,最初见于古诗十九首,后来记载在刘向《说苑》。相传是中国最早的译诗 据说当年楚国的鄂君子泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了这首歌,鄂君请人...
在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王...
1、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。2、出处:山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是中国文学史上较早...
"山有木兮木有枝,心悦君兮君不知"是出自先秦的《越人歌》里的一句话,《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处...
你知道吗
如果根据《越人歌》本身而言,就是舟子对鄂君的仰慕,或者也可以解读为爱慕,网上有翻译:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
越人歌简介 | 越人歌读音 | 越人歌歌词翻译 |
越人歌到底是什么意思 | 越王是哪个国家 | 越人歌是谁写的 |
越剧巜山河恋全剧介绍 | 越人歌所表达的感情 | 越人歌全诗 |
灿白越人歌全文阅读 | 返回首页 |
返回顶部 |